成人一二三区_日本一区二区不卡_极品白嫩少妇无套内谢_www.久久_精品一级_久久之精品

全國- 「切換城市」 培訓家旗下培訓平臺
手機版
網站導航

英語六級段落翻譯題型解析與高分技巧

2020.02.27

發布者:網上發布

  段落翻譯的評分標準主要側重的是考生能否傳遞出原文的主要意思,每個語言點都能翻譯正確固然很好,但能用英語流暢地表達原文意思是更重要的,從這個角度來看,翻譯更像是一種有所依據的寫作。要想取得理想的分數,必須首先保證翻譯出來的都是整句,而不是一個一個獨立的單詞或詞組,可以用一些基本的短句,保證它們在語法上是正確的;其次要盡量表達出原文的意思,一些偏難的詞匯可以不拘泥于字眼,轉譯為其他的說法,不要使卷面上的字數過少。下面,小編就給大家指點幾個具體的翻譯技巧:

  1. 要注意漢語和英語在主語使用上的差別。漢譯英時,不能完全按照漢語的主語來確定譯文的主語。考生在選擇主語前要充分理解漢語句子,并注意譯文的主謂搭配是否合理。

  2. 漢語和英語的語序也有同有異,考生在翻譯時要擺脫漢語結構的束縛,適當進行語序的調整,以翻譯出流暢的英文。

  3. 漢語中的重復現象多,而英語中的省略現象多,考生在翻譯時可酌情使用減譯法,用省略或替代的方式來翻譯漢語的重復信息,以使譯文更為地道、更為流暢。

  4. 增譯法也是翻譯中常用的方法之一,在進行漢譯英時,有時需要增加一些原文中無其形但有其意的詞(組)或句子,補充一些必要的解釋性信息,以更恰當地表達原文的意思。

  5. 漢語強調意合,句子結構比較松散,而英語強調形合,句子結構比較緊湊,在漢譯英時,可在保證語確的前提下將細碎的漢語短句連接起來,譯為邏輯關系緊密的英語長句。

  6. 在對習語進行翻譯時,要準確處理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表達原文的含義;可改變原文中的文化意象,用英語讀者能夠理解的意象表達出與原文同樣的含義;可保留原文中的文化意象,必要時輔以注釋,以說明其特別含義。

  此外,根據段落翻譯選材的特點,即“內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等”,考生可在平時有意識地多積累好背誦一些相關方面的詞匯,多閱讀一些有關中國社會報道的中英雙語報刊,比如China Daily和21st Century(大學版)等。

上一篇:大學英語六級考試考神刷分攻略 下一篇:英語六級閱讀細節題解題指導

熱門發布

推薦機構

熱門課程

本站展示的所有信息內容系由機構或個人用戶發布,可能存在發布者所發布的信息,并未獲得品牌所有人有效授權。本平臺會加強審核,但無法完全排除差錯或疏漏。鄭重聲明:本平臺僅為免費注冊用戶提供免費的信息發布渠道,但不對其發布信息的真實性、準確性和合法性負責,對此也不承擔任何法律責任。對于從本網站或本網站的任何有關服務所獲得的資訊、內容或廣告,您接受或信賴任何信息所產生之風險應自行承擔,本網對任何使用或提供本網站信息的商業活動及其風險不承擔任何責任。,如果侵犯,請及時通知我們,發送郵件至15610150293@126.com本網站將在第一時間及時刪除。

主站蜘蛛池模板: 国产激情在线 | 欧美激情一区二区三区 | 99re国产 | 国产美女一区二区 | 干一干操一操 | 亚洲精品欧美 | 日韩成人免费 | 久久草在线视频 | 91影院 | 日韩在线视频免费观看 | 欧美一级片在线观看 | 亚洲一区二区三区免费视频 | 正在播放国产精品 | 日韩久久精品视频 | 日韩欧美中文字幕在线观看 | 日韩午夜影院 | 欧美黄色小视频 | 一区二区三区日韩 | 天堂网avav| 欧美日韩国产精品一区二区 | av免费观看在线 | 在线视频成人 | 一区二区中文字幕 | 精品区一区二区 | 天天色影视综合 | 亚洲一区二区三区在线播放 | av超碰| 国产yw851.c免费观看网站 | 色橹橹欧美在线观看视频高清 | 伊色综合久久之综合久久 | 亚洲欧美综合精品久久成人 | 国产欧美在线观看 | 二区在线视频 | 99re热这里只有精品视频 | 国产精品久久久久永久免费观看 | 美日韩精品 | 亚洲一区二区在线播放 | 天堂av中文在线 | 欧美一二三 | 日本三级网址 | 91久久看片 |